Het is fietsenmaker en pannekoeken.
1 maker maakt meerdere fietsen maar
1 koek bakt men niet in meerdere pannen,
Excentriekelingen daargelaten. (!)
Zo kan men vinden dat ik stug den nieuwen spelling den nek toeneig ende
Dien germanistischen Verdrehung der niederlãndische Sprache nieder halte.
Het loopt ook niet lekker in de mond, "pannenkoeken" , wel in de 'noodzakenlijke' herproduktie van offielen stukken, wat feitenlijk het doel
was: geld verdienen. "Gentlemens agreement", niet hardop zeggen, anders ging de grap niet door…
Intussen nam de sms- en smileytaal (hiëroglyfen) een hoge vlucht en verarmt het leesvaardigheidsbestand aan populatie.
Prachtige voorlees- en leesverhalen als van Dolf Verroen (veel lading in korte zinnen), Annie MG Schmidt (sprankelend en gedurfd), Frank Herzen (warme moralen), zapvrij, spamvrij,
vrij.
Het woord is volledig vrij.
Jij kiest oF het ten goede of ten kwade is.
En denk er om dat het niet altijd is wat het lijkt.
>>> einde van dit bericht <<<